Сергей Владимирович
Понедельник, 2 мая 2016 года, в 21:30
Благодарю Вас, Александра Михайловна. Очень утешителен такой отклик. Приятно не за себя, а за всех переводчиков - ведь так редко люди замечают само их существование. Читают в переводе зарубежного автора, смакуют даже подчас, а напечатанное на обороте титульного листа маленькими буквами имя того, кто дал этому автору зазвучать на новом языке (а более и важнее того - на языке другой культуры, народа с иным бытом и образом мышления!) - это имя никого, как правило, не интересует. И то, что мне в этом досталось относительно много внимания - не то чтобы заслужено мной, но справедливо в принципе - должны люди быть внимательны и благодарны к этому труду. Мне на днях один очень простой человек сказал: "Вы - как дипломаты. Политики развязывают войны, а вы потом чините разбитые мосты, переводя писателей и поэтов той страны, которую военные и пропагандисты рассматривали лишь как объект разрушения". Совершенная правда, ведь.