«Если мы не будем беречь святых страниц своей родной истории, то похороним Русь своими собственными руками». Епископ Каширский Евдоким. 1909 г.

10 декабря 2010 года

Павловский Посад

Фрагменты из интервью корреспондента газеты «Колокольня» с журналистом, поэтом и краеведом Виктором Ситновым в связи с награждением его знаком отличия «За заслуги перед Павлово-Посадским районом».

 

Актуальное интервью Краевед в социуме

 

 

ГДЕ РОДИЛСЯ – ТАМ И ПРИГОДИЛСЯ

 

Фрагменты из интервью корреспондента газеты «Колокольня» с журналистом, поэтом и краеведом Виктором Ситновым в связи с награждением его знаком отличия «За заслуги перед Павлово-Посадским районом».

 

  иктор Ситнов

Корр.: – Ещё раз поздравляем вас, Виктор Феофилактович, с заслуженной наградой. Как вы сами к ней относитесь?

 

В.С.: – Нормально отношусь. С благодарностью. Не скрою, приятно, когда наше руководство замечает и отмечает твой праведный труд и считает тебя нужным и полезным для района человеком. На моей памяти это всего лишь второй случай, когда труд краеведа отмечается такой наградой, которую вполне можно приравнять к ордену «местного значения». Шесть лет назад знак отличия «За заслуги перед Павлово-Посадским районом» получила Надежда Васильевна Фоломеева за фундаментальный труд «Земля павловопосадская» в рамках проекта «Энциклопедия российских деревень». Получение подобной награды расцениваю как успешную реализацию принципа или народной мудрости: «Где родился – там и пригодился». Разве это не замечательно?

 

Корр.: – В самом деле, с этим трудно не согласиться. А вот интересно: как рождаются краеведы, откуда они берутся?

 

В.С.: – А Бог их знает... Это непредсказуемо. Хотя рождаются они, конечно, «из тех ворот, что и весь народ». Но если серьёзно – как и почему они переживают «второе рождение» уже в новом качестве, обретая «народный статус» краеведа, – об этом можно порассуждать. Я, например, до зрелого возраста не предполагал оказаться в статусе «ведущего краеведа» (именно так с некоторых пор меня нередко величают земляки, не спрашивая на этот счёт моего мнения или согласия).

Думаю, что каждый человек по своей изначальной природе (как носитель генетической памяти) краевед в разной степени. Все мы с детства сознательно или подсознательно пытаемся определиться, «прописаться» и «обозначиться» во времени и пространстве. В родном пространстве – особенно. Отсюда интерес к своему происхождению, к своим корням и родственным связям. У одного человека этот интерес ограничивается собственным родословным древом, у другого растёт, расширяется, углубляется и переходит (естественно перетекает, как ручеёк в реку) на «родословную» всего своего села, города, региона или даже края. (Ведь общая река Истории и состоит из слившихся ручейков – наших личных, семейных и родовых историй).

Наверное, для успешной реализации этого интереса должны совпасть несколько факторов, как-то: происхождение, т.е. генетическая предрасположенность к самоидентификации, любовь и интерес к родной земле и её старине, любознательность, соответствующее образование, желание и навык архивной работы, аналитический склад ума, качества публициста и, наконец, чувство ответственности перед своими земляками-согражданами, для которых, собственно, и вершится весь этот многолетний, кропотливый труд. Вот так исподволь, постепенно социум сам выбирает, формирует и «рождает» своего краеведа. Как село не стоит без праведника, а храм без своего блаженного, так и любой город невозможно представить без собственного энтузиаста-краеведа.

 

Корр.: – Это очевидно, что краеведение слишком специфический род деятельности, чтобы им занимались случайные люди. И, как известно, краеведы, в отличие от прочих деятелей, не всегда могут рассчитывать на известность и материальное поощрение. Вас ведь это не смущает?

 

В.С.: – Нисколько. Нас, краеведов, в силу специфики нашей работы, действительно, можно назвать «бойцами невидимого фронта». Большое количество времени приходится проводить в архивах и библиотеках, а потом заниматься «раскопками» в своих многолетних записях, газетных вырезках, встречаться со старожилами, записывать их воспоминания, изучать и анализировать собранные материалы, потом, разрабатывая и доводя до ума конкретную выбранную тему, сидеть за компьютером и трансформировать этот информационный ворох в читабельную статью или доклад, которые после публикации входят в научный обиход или становятся достоянием широкой публики, и особенно тех, кто интересуется вопросами местной истории. Поэтому земляки чаще читают в прессе или слышат по радио материалы краеведа, чем встречаются с ним самим «вживую». Потому не исключаю, что некоторые жители города, особенно из молодого поколения или приезжих, меня не знают и пожмут плечами на вопрос относительно наличия в городе такого краеведа, его занятий или заслуг. Это нормально.

 

Корр.: – В чём же, всё-таки, вы сами видите миссию и заслугу краеведа?

 

В.С.: – Вы очень правильно и точно назвали деятельность краеведа миссией, поскольку профессии такой нет. Ни в каких профессиональных справочниках. Почему? Потому что Краевед – особый род (как это ни громко звучит) подвижнической деятельности, это общественная и гражданская миссия, принимаемая человеком на себя добровольно.

Вот по профессии я журналист, с рождения живу в Павловском Посаде, уже сорок три года сотрудничаю с местной прессой, около двадцати лет буквально не вылезаю из центральных московских и местных архивов. Собрал, или как мы говорим, «накопал» гору материалов по истории родного города и края. Хорошо (и обоюдно) знаю тысячи своих земляков в силу специфики и сорокалетнего стажа журналисткой работы, и особенно хорошо знаком с творческим потенциалом местных поэтов и прозаиков, поскольку, начиная с середины 1970-х годов, перманентно руковожу городским литературным объединением. Всё это позволяет мне, что называется, успешно ориентироваться в нашем «конкретном историческом пространстве» в пределах Павлово-Посадского района (изначально Вохонского края).

Ответственность краеведа, на мой взгляд, заключается в том, что он добровольно отвечает перед своим социумом за восстановление объективных знаний о подлинной истории города (района, села, деревни, улицы, даже дома), без которой невозможно полноценно определиться и существовать в настоящем или сделать актуальный прогноз на будущее (об этом я более подробно рассказывал в «Вохонском крае» №5, а также в опубликованных тезисах о возможностях и методике эзотерического краеведения).

Поэтому так уж случилось, я одновременно существую как бы в трёх измерениях: в прошлом, настоящем и будущем. Это совершенно особое состояние, когда для тебя не существует временных границ, не существует вековой «мёртвой» информации. Всё есть ЕДИНАЯ МАТЕРИЯ БЫТИЯ, а ты – её живой генетический духовный и материальный носитель, преемник и наследник деяний и традиций ПРЕДКОВ (их духовно-ментальной самобытности и культуры) всех минувших эпох, передающий эту эстафету созидания жизни на родной земле ПОТОМКАМ. Ты – золотое звено в непрерывной череде единокровных поколений. Именно от тебя как гражданина и патриота зависит, чтобы эта связь времён и поколений не распалась, не канула в Лету, не растворилась бесславно и катастрофически необратимо, уничтожая священный смысл тысячелетнего бытия на земле всех твоих кровных предшественников... И вот вся эта «планетарная программа жизни», изначальный и конечный смысл которой до конца непостижим в силу твоей земной «краткости», растворена и «прописана» в тебе на генном уровне и непрерывно пульсирует в твоём подсознании, в каждой клеточке, определяя образ твоего мышления и поведения, а в конечном итоге способ твоего существования и судьбу.

Эта программа созидания жизни подвигает тебя на любовь и творчество, на соответствующие поступки и деяния на пути восхождения к совершенству, задуманному Творцом. И всё это неразрывно связано с РОДНОЙ ЗЕМЛЁЙ, где ты промыслом Божиим появился на свет и которая даёт тебе физические, моральные и духовные силы, как мать подпитывает тебя особой энергией для жизни и творчества. И ты уже не только не способен изменить этой матушке-земле, но и готов служить ей до последнего вздоха: оберегать, защищать, возделывать, поливать своею кровью и потом, украшать и умножать её славу своими добрыми делами. Главное твоё желание и задача – оставить после себя эту землю лучше и краше, чем она была до тебя. Причём делаешь это не раздумывая, как само собой разумеющееся, единственно и непреложно истинное. Ты и твоя земля становитесь неразделимы и единосущны. А в конце, завершив свой жизненный путь и передав эту землю как самое главное и дорогое наследство из рук в руки, из сердца в сердце потомкам, ты с чувством исполненного сыновнего долга упокоишься в ней, родимой, рядом со многими поколениями своих предков и сам станешь её частицей. Разве не священна такая земля, по сути становящаяся за века единым антиминсом, разве не достойна она поклонения и жертвенного служения?..

Люди приходят и уходят, меняются формы их социального бытия, но, несмотря на все испытания и катаклизмы, выживает ТВОЯ НАЦИЯ, потому что остаётся родная земля. Она пребывает вовеки, и имя этой святой земле – РУСЬ. И ты за неё ответчик, как и она за тебя. Вот вам доступная для понимания, простая и мудрая реализация ПАССИОНАРНОСТИ (этнического самосознания) – её истоков и проявления в чистом виде! Мы ВСЕ – живые памятники предкам и одновременно – фундамент для становления, возрастания и процветания поколений грядущих. Без осознания этого ты потеряешься и утратишь смысл в любом социуме – как «иван непомнящий родства».

Смысл всего вышесказанного наш замечательный поэт Олег Чухонцев сумел поразительно точно и глубоко выразить всего в двух строфах, ставших для меня путеводными и ключевыми в гражданской самоидентификации, в осознании первопричинной сути беззаветной любви к родной земле:

Нет, не любовью, видно, а бедою

выстрадываем мы своё родство,

а уж потом любовью, но другою,

не сознающей края своего.

 

Да что об этом! жизнью и корнями

мы так срослись со всем, что есть кругом,

что, кажется, и почва под ногами –

мы сами, только в образе другом.

 

Корр.: – Скажите, Виктор, каким образом вы используете накопленный исторический материал, как его популяризируете?

 

В.С.: – В основном через СМИ. Но не только. На основе объёмного запаса материалов, перерабатываемого в системную базу знаний, я наладил под эгидой и при содействии районного Управления культуры (персональная благодарность его начальнику Николаю Михайловичу Краснову) в виде отдельных брошюр и книг издание всей этой важной и полезной в историческом плане информации, которая таким образом становится культурным достоянием наших сограждан и, что особенно радует, образовательных и культурно-просветительных учреждений. Вот в этой деятельности, наверное, и состоит наша главная общая заслуга. Особо горжусь своим детищем – авторским краеведческим альманахом «Вохонский край», который регулярно выходит с 2005 года, и выпущено в свет уже девять сборников. Ранее подобных периодических изданий историко-краеведческой тематики в городе не было.

Стоит озвучить одну показательную цифру, характеризующую нашу издательскую активность. За последние шесть лет мною в качестве автора, соавтора, составителя, редактора и издателя выпущено в свет более сорока (!) книг местных авторов. В основном это издания краеведческого и литературного содержания. В их числе историко-краеведческие исследования Александра Маркина, произведения членов Союза писателей России Александра Анисенкова и Светланы Старыгиной, поэта, эссеиста и философа Николая Кружкова, публициста и искусствоведа Валерия Тарасова, поэта и прозаика Сергея Акиндинова, стихи Галины Шереговой, Марианны Троицкой, три книги мемуаров ветерана войны и труда Бориса Козырева, шесть поэтических антологий, сборник городского литобъединения «Вохна» и т.д. Все эти книги есть в нашей центральной районной библиотеке, где желающие могут познакомиться с ними подробнее. Там же в наличии и два десятка моих авторских книжек.

 

Корр.: – Действительно, Виктор, нет слов, масштабы вашей просветительской деятельности впечатляют. И здесь, вполне вероятно, у многих может возникнуть естественный вопрос: почему, кроме издания краеведческой литературы, что непосредственно связано с родом вашей деятельности, вы взяли на себя ещё и такую дополнительную нагрузку, как выпуск художественных произведений и публицистики земляков?

 

В.С.: – Объясняю. Это неслучайно. По моему убеждению, художественные произведения, поэзия и публицистика современников – это тоже часть нашей истории, точнее – часть её духовной составляющей, наряду с религией, философией, искусством и т.д. Материальная культура и духовная – это те два взаимосвязанных главных «рельса», по которым изначально шёл «поезд истории». Доминирование одного над другим или их несоответствие (особенно в эпоху перемен) всегда чревато деструктивными явлениями в социуме, его опасным креном и катаклизмами...

Так вот, именно по литературным произведениям (где запечатлены наши думы, чувства, устремления, мечты, отношения к миру, природе, друг к другу), потомки смогут изучать и познавать уровень нашей духовности и культуры. Им понятнее будут мотивы наших поступков и деяний, из которых, в конечном счете, и строятся счастливые, благополучные или несчастные человеческие судьбы нашего времени, естественно и всенепременно дающие проекцию на судьбы и образ существования грядущих поколений.

Отсюда у серьёзных краеведов возникает и развивается «универсальный» интерес и особо пристальное внимание ко всем сторонам жизни предков, включая их духовные поиски и творческие проявления в различных областях деятельности.

 

Корр.: – Вы не раз говорили в прессе и по радио о проблемах с распространением в городе и районе краеведческих и других изданий местных авторов. Как дело с этим обстоит сегодня?

 

В.С.: – Никак. Проблема с распространением этой литературы остаётся. В магазинах или киосках города и района вы сегодня не найдёте ни одной полки, где бы в ассортименте официально предлагались книги местных авторов – для приобретения местными жителями и гостями города.

Я стараюсь безвозмездно обеспечивать своими краеведческими изданиями порядка сорока сельских и школьных библиотек города и района. Но это капля в море. До широкого круга читателей книги не доходят.

А мы при этом ещё серьёзно говорим о туристической привлекательности Павловского Посада, как известно, внесённого в список двадцати наиболее исторически привлекательных городов Подмосковья. Но ведь и ёжику понятно, что без доступной историко-краеведческой информации о развитии туризма не может быть и речи. У города в этом (рекламно-историческом) плане не было и до сих пор нет своей визитной карточки, своего «исторического паспорта»... Могу добавить, что даже до революции дело обстояло куда лучше, возможно, потому, что у павловских обывателей всех рангов было больше гражданского достоинства и самоуважения... Это, кстати, тоже стоит рассматривать как форму проявления патриотических чувств наших предков, которые не только любили родной город, но и знали его историю не хуже нас. Невозможно по-настоящему полюбить и ценить то, чего не знаешь. Это истина.

 

Корр.: – Говорят, что сейчас вы занимаетесь подготовкой к изданию новой книги о нашем знаменитом земляке – народном артисте СССР Вячеславе Тихонове?

 

В.С.: – Уточняю. Выпуск подобной книги запланирован городским оргкомитетом по увековечиванию памяти о В.В. Тихонове. Это дело чести земляков. Для выпуска книги создана редколлегия и определён круг авторов, чьи материалы составят основу будущей книги. Это люди, хорошо известные в среде культурной общественности города: Александр Анисенков, Владимир Сложеникин, Вячеслав Чушкин, Валерий Тарасов, уже имеющие в своём активе солидные публикации о Тихонове. Сегодня с этими авторами ведутся переговоры об условиях их участия в проекте и формах поощрения. Я в редколлегии выступаю только в роли литконсультанта и сейчас, пользуясь случаем, именно в этом статусе обращаюсь к землякам с просьбой и приглашением принять участие в подготовке и выпуске этого сборника очерков и воспоминаний, если люди располагают подобными материалами в любой форме. Это мемуары, переписка, фотографии, отзывы, впечатления от встреч с Тихоновым и его творчеством, его семьёй, проживавшей в Павловском Посаде, воспоминания друзей, ровесников, одноклассников, соседей, просто знакомых и всех, кто хранит об этом семействе добрую память. Все материалы стоит приносить в городской отдел культуры или в редакции всех местных газет для предварительного ознакомления, разбора и публикаций, лучшие из которых потом войдут в книгу. В письменной форме воспоминания можно приносить также в центральную районную библиотеку и в городское литобъединение «Вохна», базирующееся на базе библиотеки. Времени на подготовку книги остаётся не так уж много, поэтому просим не задерживаться с предоставлением материалов по указанным адресам.

 

Корр.: – Традиционный вопрос о творческих планах. Что в них помимо периодического выпуска авторского сборника «Вохонский край»? Ведь это не единственный ваш проект?

 

В.С.: – Вы правы. Проект этот достаточно крупный и важный, но на сегодняшний день, возможно, не самый значимый для меня. Моей мечтой, постепенно получающей материальное воплощение, является долгосрочный масштабный проект «Родословная книга Павловского Посада», реализация которого даст возможность всем исконным жителям города выявить предков и восстановить свои родословные древа, по меньшей мере, лет за двести, а в идеале за три века. Это позволят сделать хранящиеся ныне в разных крупных архивах документы по нашему краю, которые необходимо привести в стройную систему. И это делается. В рамках означенного проекта мною уже выпущены первый «Словарь-справочник имён обывателей Павловского Посада до 1917 года» и приложение к нему, которое будет издаваться ежегодно. И ещё один крупный проект в моих планах: это создание и выпуск полной хронологической летописи Вохонского края с древнейших времён до середины ХХ века. Так что планов у нас – громадьё. Хватило бы здоровья и жизни.

 

Корр.: – Искренне желаем вам побольше и подольше того и другого, чтобы успешно осуществились все ваши планы и задумки. Большое спасибо за интервью.

 

В.С.: – И вам спасибо. Рад служить родному Павловскому Посаду.

 

С Виктором Ситновым беседовал Александр Анисенков, член Союза писателей России

(Беседовал Александр Анисенков, член Союза писателей России (на снимке слева). Материал опубликован в павловопосадской газете «Колокольня» №№ 45, 46 от 4 и 11 ноября 2010 г .)

 

Поделитесь с друзьями

Отправка письма в техническую поддержку сайта

Ваше имя:

E-mail:

Сообщение:

Все поля обязательны для заполнения.